Каталог статей
Главная » Статьи » Мои статьи |
Путешествие по Дону от Нижнего Икорца до Колыбелки
Предлагаю вам, дорогие мои читатели, отправится со мной в необычное путешествие по Дону – лингвистическое, на которое подвигнул меня своими публикациями наш краевед Николай Иванович Сафронов. Наше село расположено на границе Среднерусской возвышенности и Окско-Донской низменности, на правом берегу реки Дон. Его иногда так и называют – «Щучье-на-Дону», так как в Воронежской области есть ещё одно Щучье, в Эртильском районе. Каждая излучина Дона, каждое озеро, каждый пруд, расположенные в окрестностях села, имеют в речи местных жителей свои диалектные имена-гидронимы. Иногда эти слова знают только представители старшего поколения. Их речь особенно интересна, так как жители села считают себя русскими, но старожилы, потомки переселенцев из Украины, внутри семьи общаются на местном диалекте. Таким образом, названия гидронимов в речи жителей села Щучье отражают особенности говоров северного наречия украинского языка. Реку Дон жители села называют Дын. Нам известно, что в селе Урыв Острогожского района Дон называют Двен, а в селе Поповка Россошанского района – Дин. В трёх километрах от Щучьего в Дон впадает река Икорец, которую щучане называют Икорьська ричка. К северо-западу от села Щучье Дон разделяется на два рукава, образуя остров Волчий кут. То русло, которое ближе к селу, местные жители величают уважительно Доныще или просто рúчка. Приезжие рыбаки называют нейтральным словом Протόка (водоток, являющийся частью другого водотока). В Яндекс Картах Доныще названо р. Кирпичная. Кирпичная носит название по кирпичному заводу, построенному на берегу реки в 60-е годы ХХ века председателем колхоза Павловым. Следовательно, Доныще, Протόка, Кирпúчная – это синонимы, используемые одновременно на местном диалекте и русском языке. Доныще начинается с Мáйны – места, где уже не один десяток лет строят плотину, которая ограничивала бы поток воды из Дона в Доныще. Неглубокий омут в реке называется Крýгла, а глубокий, в котором когда-то купалась и утонула красавица Явдоха (диалектный аналог имени Евдокия), – Явдόхына яма. Небольшое местечко на берегу Доныща, где чёрная глина, или лечебная грязь, липнет, клеится («клей» – «глэй») к ногам, также называется диалектным словом Глыёк. И заканчивается Доныще Пэрэсыпью – «пересыпанной песком» узкой косой, отмелью, по которой летом можно пройти на остров Волчий Кут. То русло Дона, которое находится дальше от села, до недавнего времени было судоходным, поэтому его части имеют конкретные наименования, связанные с перемещением водного транспорта: Прыстань, Семафόр, Пырыкáт (место, где стояла будка регулировщика движения по реке, поэтому к слову «перекат» добавлялись фамилии регулировщиков: Горбачёв, Грэчкын, Воблый, Прусыв). Для увеличения глубины Дона в некоторых местах от берега забивали сваи, насыпали камни, перегораживая часть реки, сужали русло, так появился гидроним Пырыузыны – названия наиболее узких судоходных мест: Пырыýзына Пэрва, Пырыýзына Вторá, Пырыýзына Трэтя. С северо-запада на юго-восток части реки Дон получили такие наименования. Труба – рыбное место на Дону возле трубы водоканала. Гидроним Берёзки обозначает высокий берег с берёзовой рощей. Рядом с Берёзками расположены Трытьякы – водопой на низком пологом берегу Дона. Около села Духовое находятся две отмели: одну называют Духовськá косá, вторую – Сáвкына косá – по фамилии рыбинспектора Савкина, который любил там рыбачить. По цвету и составу почвы обрывистых берегов названы Жόвта горá – крутая песчаная круча и Крэйда – меловой обрыв. Перед Крэйдой Дон делает крутой поворот, это место реки по форме напоминает колено и так и называется – Колúно. Недалеко от села Переезжее находится залив реки Дон с труднопроизносимым наименованием Пырыйúжьжяньскый затон, а возле села Колыбелка расположен Колобильскый затон. Гидронимы Тáнкова дорόга, Розбэйкы, Хрыстыще хранят в памяти односельчан исторические события. Тáнкова дорόга – место, где в годы Великой Отечественной войны через Дон была налажена переправа танков. Розбэйкы – диалектизм, образованный от слова «разбойники»: в этом месте в XVI – XVII веках в густых лесах и меловых пещерах скрывались пираты, которые грабили купеческие караваны. Хрыстыще – лексико-фонетический диалектизм от слов «христиане», «крестить», «крещение»: почитаемое красивое место с песчаным пологим дном, где в донской воде, по преданию, совершали обряд крещения первые христиане нашего края. Однокоренные слова в местном диалекте: хрыстыться – креститься, хрыщéна – крёстная. Как мы видим, в названиях гидронимов нашли отражение особенности языковой культуры жителей села Щучье: сохранена память о прошлом, о людях, о местах хозяйственной деятельности; прослеживается связь с соседними сёлами, природой, особенностями ландшафта; выражены образность, эмоциональность и экспрессивность. Диалектные названия гидронимов в организации жизненного пространства местного населения продолжают выполнять не только ориентировочную, но и эстетическую функцию. Итак, дорогие читатели, мы с вами не только проплыли по реке Дон, но и проникли вглубь истории и лингвистики.
| |
Просмотров: 173 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 1 | |
| |